MontageanleitungMounting instructionsInstructions de montageMonteringsanvisningMontagehandleidingInstrucciones de montajeIstruzioni di montaggioAsennu
DeutschBenötigtes Werkzeug:· Quetschverbinderzange· Zollstock· Inbusschlüssel = 3mm,6mm· Maulschlüssel = 17mm· Bohrmaschine mit BohrerØ 11 mm· Kombiza
Elektrischer AnschlussAbb. Seite 3Um eine optimaleFarbahnausleuchtung zuerreichen, müssenFernscheinwerfer durch eineFachwerkstatt exakt eingestelltwer
Tools required:· Pliers for crimp connectors· Folding rule· 3 mm and 6 mm dia. Allen keys· Open-jawed spanner = 17mm· Drill with 11 mm dia. bits· Uni
Electrical connection:Fig. page 4/5Have your driving lamps adjustedat a specialist garage so thatthey illuminate the roadeffectively without dazzlingo
FrançaisImportant :Avant de procéder au montage,s’assure que les oúies deventilation du moteur ne serontpas bouchées ultérieurement. Lapose des deux p
Pour éviter tout éblouissementdangereux des usagers de laroute par des projecteurs malréglés, le réglage précis deslongue-portée est à faireeffectuer
SvenskaViktigt:Om strålkastarna skall monterasframför grill eller kylluftintag,kontrollera före monteringen attlufttillförseln till kylaren blirtillrä
Ytterligare ett ar tips:•See till att stråklastarglasen alltid är rena. Smuts kan reducera ljusutbytet med upptill 80%. Du kör säkrare om duser bra.Ha
NederlandsBelangrijk:Alvorens de schijnwerpers temonteren, dient eerst te wordengecontroleerd of er voldoendeluchttoevoer voor demotorkoeling gewaarbo
19Om tegemoet komend verkeerniet door onjuist afgesteldeschijnwerpers te verblinden enom een optimale lichtverdelingop de weg te bereiken, dienende sc
LieferumfangKit includesFournitureLeveransomfattningDe leveringVolumen del suministroDotazione di fornituraOsaluettelo26 mm3 mm
Español¡Importante!Antes de comenzar el montajecontrolar que no seaobstaculizada la entrada de airepara la refringeración del motor.Montar ambos faros
Un consejo:•Mantenga siepe limpios los dispersores de los faros.La suciedad puede absorber hasta un 80% del rendimentoluminoso.Ver y ser visto es aquí
EspañolImportante:Prima di procedere al montaggioverificare la sufficiente aerazionedella griglia del radiatore(raffreddamento del motore).Montare ent
Un ultimo suggerimento:•Tenere i vetri dei proiettori sempre puliti. Lo sporco puòassorbire fino all’ 80% della intensità luminosa. Viaggiate più sicu
EspañolTärkeää:Tarkista ennen asennusta, ettälisävalot eivät estä moottorinjäähdytystä.Asenna molemmat valonheittimetpuskurin alle tai päälletukevasti
Vielä tärkeä huomautus:•Pidä valonheittimen lasit puhtaina. Lika vie jopa 80% valotehosta. Ajat turvallisesti,jos näet ja näyt hyvin. Muistavarapoltti
© Hella KGaA Hueck & Co., D-59552 Lippstadt 460 818-14 06.04 Printed in Germany
308785863156a308785863156a308785863156aI5858308785863156a5858IIIIIIV3
4!Rallye 4000 Compact "CELIS"Ø 11 mmmin. 50mmØ 28 mmØ 28 mmrotredrougerödroodrojorossopunaiengraugreygrisgrågrijsgrisgrigioharmaaweißwhitebl
5 Rallye 4000 Compact!Ø 11 mmmin. 50mmØ 28 mmweißwhiteblancvitwitblancobiancovalkoinenbraunbrownmarronbrunbruinmarrónmarroneruskea!TOP
1. Leitungsverbinder 1-polig 8KV 705 123 8132. Glühlampen:(H1 12V / 55W =Artikel-Nr.: 8GH 002 089-131)3. (H1 24 V / 70W =Artikel-Nr.: 8GH 002 083-251)
DEUTSCHENGLISHFRANÇAISSVENSKANEDERLANDSESPAÑOLITALIANOSUOMITechnische Änderungen vorbehaltenSubject to alteration without noticeSous réserve de modifi
A/F = Abblend-/FernscheinwerferF = FernscheinwerferN = Nebelscheinwerfer= nicht erlaubt5A/FA/FNNFFFFFFA/FA/FNNFFFFFF4A/FA/FNNFFFF32A/FA/FNNFFFFA/FA/FN
9Maximal vier Fernscheinwerfersind erlaubtVerwirrung umlichttechnisches Zubehör amFahrzeug –verschärfte Kontrollenbesonders bei TrucksLippstadt, im Ju
Comments to this Manuals